ПОДВОДНАЯ ЛОДКА Сайт современной литературы

Электронный журнал (редактор Михаил Наумович Ромм)

  Дата обновления:
29.01.2012
 
Поиск

 

Главная страница
О проекте
Авторы на сайте
Книжная полка
Гуманитарный фонд
Воспоминания о ГФ
Одно стихотворение
Пишите нам
Архив

Проекты:

«Литературное имя»

«Новые Ворота»

Публикации:

Поэзия

Проза

Критика

 
 

банерная сеть «Гуманитарного фода»

 
 

Rambler's Top100

 
 

 

Вход в личный кабинет

 

Дружественные ресурсы:

Из-во «Эра»
WWW.Liter.net
Скульптор Марат Бабин

 
 

Ефим ЛЯМПОРТ

"Обмененные головы" Леонид Гиршович

Но слишком ясно я понимал: в наш век не пройти правым путём и смиренномудрому. искусству же и вовсе не бывать без попущения диавола, без адова огня над котлом. Поистине, в том, что искусство завязло, отяжелело и само глумится над собой, что всё стало так непосильно и горемычный человек не знает, куда ж ему податься, в том, други и братья, виною время."

Роман Л.Гиршовича порождён во многом, если не полностью, вышеприведёнными словами Андриана Леверкюна — героя романа Томаса Манна "Доктор Фаустус". Судьба Художника, судьба Искусства изложена в детективном сюжете.

От лица главного героя-повествователя Иосифа Готлиба (он музыкант, неудавшийся писатель, эмигрирует в Израиль из России, затем переезжает в Германию, служит в консерватории, и стечением обстоятельств находит автограф своего деда, считавшегося расстрелянным немцами) — идёт рассказ и расследование судьбы деда и друга деда — великого немецкого композитора Готлиба Кунце.

Готлиб Кунце — говоря о нём Гиршович явно пишет "продолжение" жизни Андриана Леверкюна: немецкий композитор, "живой Вагнер Райха", легенда модерна...

Интрига романа (её внешняя сторона) — выяснение подробностей жизни и смерти двух друзей — Иосифа Готлиба (старшего) и Готлиба Кунце. По существу же, роман посвящён объяснению и исследованию природы и самой возможности современного Искусства.

Для Гиршовича он (возможность) индуцирован классическим немецким модерном Томаса Манна, Богом Израиля, осколками Великой Германии, обаянием бедной Польши, "воспоминаниями" о России. Португалией авантюриста Круля...

Литература, персонажи, история, подлинное и вымысел — сплавляются в ткань книги.

Убогое, несущественное современное (точка зрения персонажа Гиршовича) достойно лишь снисходительного созерцания с высот Искусства и Прошлого.

Роман Гиршовича — опыт Искусства в ситуации. невозможной для Искусства.

***

Если бы начальником был я — Гиршович мог бы считать 10.000 фунтов у себя в кармане и планировать предстоящие приятные расходы. Учитывая состав жюри... Б.Окуджава — ему просто не до чтения — старый, больной человек. Да и в лучшие времена — не читатель, не писатель — бард одним словом... В.В.Иванов — великолепно образован, но оторван полностью от живой литературы. Какие-то надежды я связываю с Генисом, хотя мне не ясно, что он представляет собой без Вайля. Чего ожидать от М.Слоним — неизвестно. Британский профессор — он, скорее всего, будет лишь следить за порядком, чтобы не сорили, и в таком роде.

Нет шансов у книги Гиршовича, а жаль.

На главную В начало текущей В начало раздела Следующая Предыдущая

 © Михаил Наумович Ромм  Разработка сайта